||||Cartografias Sonoras |
||||Sound Mappings |
Ao longo dos últimos meses foi feito o registo (field recording) de sons de diferentes ruas, edifícios e roteiros da Zona Histórica de Castelo Branco e da baixa de Irbid, em distintas horas e dias, num mapeamento sonoro que está agora disponível on-line.
É a partir deste arquivo imaterial e sensitivo que propomos um conhecimento em diferido destas comunidades, através das suas dinâmicas e ritmos expressas no som de cada espaço. O objectivo é que esta base de dados sonora e visual seja mais inclusiva e abrangente através da participação das pessoas de cada uma das cidades, partilhando gravações de sons da própria rua, do bairro, da sua vivência íntima no território. |
Over the past few months it was made the field recording of the sounds in several streets, buildings and paths of Castelo Branco Old Town and Downtown Irbid, in different hours and days of a sound mapping that is now available online.
It is from this immaterial and sensitive archive that we propose an deferred knowledge of these communities through its dynamics and rhythms expressed in the sound of each space. The aim is that this sound and visual database could to be more inclusive and comprehensive through the participation of people in each city, sharing sound recordings of its own street, neighborhood, their inner experience in and of the territory. |